给时光以生命,而不是给生命以时光——帕斯卡

给时光以生命,而不是给生命以时光——帕斯卡

原文:To the time to life, rather than to life in time.

我第一次看到类似的话是在《三体》中:给岁月以文明,而不是给文明以岁月。后来,高三的时候,偶然在参考书上看到这句话,给了我很深的触动。“给时光以生命”是指注重生命的质量,努力去拓宽生命的宽度与深度,虽然生命不会延长,但我们要尽量活出属于自己的精彩,如此,我们的生命才不算虚度。“而不是给生命以时光”则是指如果只是一味地去延长生命的长度,就如同一根没有质量的线,没有任何意义。漫长的岁月不能给我们带来任何加成,生命不过是一张空白发皱的纸,而不是精彩的画卷,这样的人生,又有什么意义呢?人在世间不过匆匆数十年,如白云苍狗,我们的生命在地球看来,不过是一朵无足轻重的浪花,转瞬即逝。那么,为什么不努力,让自己生命的每一分每一秒都活地更加有意义呢?珍惜时光,珍惜当下,这样,在我们垂暮之年,才会觉得自己的人生没有虚度。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: